سه نیروی مقاومت و ایستادگی
ای مردم شریف و سرافراز فلسطین!
در پی اعلام مرحله نخست توافق برای توقف و پایان دادن به جنگ نسلکشی، و پس از مذاکرات طولانی و طاقتفرسایی که نیروهای مقاومت برای دستیابی به این دستاورد ملی انجام دادند، سه نیروی مقاومت درود و سپاس خود را نثار تودههای عظیم ملت بزرگ فلسطین میکنند؛ بهویژه نثار مردم قهرمان نوار غزه که در برابر هولناکترین جنایات صهیونیستی، با پایداری و استقامتی افسانهای ایستادند.
درود میفرستیم بر همه شهیدان و اسیران راه آزادی، بر خانوادههای آنان و خانوادههای مفقودان، و بر هر کودک، دختر، مادر، جوان، سالخورده و آوارهای که با وجود فاجعه، نسلکشی، گرسنگی، کشتار و ویرانی، از سرزمین خویش دل نکَند و بر پای آن استوار ایستاد. پایداری آنان، تجسم اراده زنده ملت ما و نشانه عزم شکستناپذیر اوست؛ گواهی روشن بر اینکه اراده این ملت از هر ماشین ویرانگر صهیونیستی نیرومندتر است.
پایداری رزمندگان مقاومت و تمام اقشار ملت — از نیروهای درمانی، امدادگران، آتشنشانان، روزنامهنگاران تا آوارگان بیپناه — توطئههای دشمن برای کوچ اجباری و نابودی ملت ما را به شکست کشاند و درسی جاودان از استقامت و شجاعت در تاریخ فلسطین به یادگار گذاشت. صحنههای باشکوه بازگشت آوارگان به شهر غزه و ازدحام مردم در خیابانها، اردوگاهها و کوچههای ویران، تصویر زنده اراده ملتی است که کوچ اجباری را نمیپذیرد و با وجود ویرانی و رنج، بر حق خود برای زیستن در سرزمین خویش پافشاری میکند.
ما همچنین قهرمانی نیروهای مقاومت را میستاییم؛ آن مقاومتِ سرفراز که در میان ویرانهها ایستاد، در برابر ماشین ویرانگر اشغال پایداری کرد، روحیه دشمن را درهم شکست و با عملیاتهای دقیق خود، خساراتی سنگین بر او وارد ساخت. این حقیقت بار دیگر تأکید میکند که اراده ملت ما و قهرمانان مقاومت، نیرومندتر از هر تلاشی برای سرکوب و نابودی است؛ و دشمن، با همه سلاحها و ماشین عظیم جنگی و مرگبار خود، در طول بیش از دو سال نتوانست استواری و اراده این مقاومت را درهم بشکند.
سه نیروی مقاومت درود ارج و افتخار خود را نثار جبهههای پشتیبان در یمن، لبنان، جمهوری اسلامی ایران و عراق میکنند؛ آنان که در کنار ملت ما و مقاومت آن ایستادند و در مسیر قدس و مسجدالاقصی شهیدان خویش را تقدیم کردند.
سه نیرو همچنین قدردانی عمیق خود را از تلاشهای گسترده و خستگیناپذیر میانجیهای برادر — مصر، قطر و ترکیه — و همه کسانی که از این مسیر حمایت کردند، ابراز میدارند. در عین حال از طرف آمریکایی و تمامی میانجیها میخواهند که به فشارهای خود ادامه دهند تا اشغالگر را به اجرای کامل مفاد توافق وادارند و از هرگونه انحراف، هرچند اندک، جلوگیری کنند.
ما برای جنبش بیسابقه همبستگی جهانی که در کنار ملت ما ایستاد، صدای خود را علیه نسلکشی برافراشت و خواستار محاکمه جنایات اشغالگران شد، ارزش فراوان قائلیم. تأکید میکنیم که این همبستگی آزادگان جهان با فلسطین و غزه، پیامی پرطنین است مبنی بر اینکه آرمان ملت ما نه صرفاً مسئلهای فلسطینی، بلکه موضوعی سیاسی و انسانی در مقیاس جهانی است. این حمایت جهانی پشتوانهای بزرگ و روحی برای ملت مقاوم ماست و نشان میدهد که رژیم اشغالگر به موجودیتی یاغی و منزوی بدل شده است؛ انزوائی که باید بیش از پیش گسترش و تعمیق یابد.
سه نیرو یادآور میشوند که با وجود تلاشهای مستمر اشغالگران برای برهم زدن روند مذاکرات و مانعتراشی در مسیر توافق، و با وجود کوشش نتانیاهو برای ادامه جنگ و نابودی هر امکانِ توقف تجاوز، هیأت مذاکرهکننده فلسطینی همواره خواسته اصلی ملت خود را ــ توقف کامل جنگ نسلکشی ــ در صدر اولویتهای خود نگاه داشت. این هیأت تاکنون موفق شده است اجرای مرحله نخست این مسیر را به توافق برساند؛ گامی بنیادین در جهت مطالبه فوری ملت ما: پایان کامل جنگ جنایتکارانه، توقف تجاوز به غزه، عقبنشینی نیروهای اشغالگر و رفع کامل محاصره.
آنچه بهدست آمده است، شکست سیاسی و امنیتیِ آشکاری برای طرحها و اهداف اشغالگران بهشمار میآید؛ شکستی که رؤیای آنان برای تحمیل کوچ اجباری و ریشهکنسازی ملت ما را درهم شکست. این دستاورد، هرچند جزئی است، اما گامی مهم در کاهش رنج مردم ما و در آزادی صدها تن از زنان و مردان قهرمان ما از زندانهای اشغالگران بهشمار میرود؛ گامی که قدرت مقاومت، وحدت موضع ملی، و پافشاری ملت ما بر آزادی و کرامت خود را به نمایش میگذارد.
ما در حالی وارد روند مذاکره شدیم که در میانهی جنگی ویرانگر و نسلکُش قرار داشتیم. در تمام این مسیر، نگاه ما بر رنجهای ملتمان متمرکز بود؛ ملتی که در برابر صحنههایی بیسابقه از کشتار، ویرانی، گرسنگی و نابودی ایستادگی کرده است. علیرغم آنکه فضای مذاکره سرشار از جانبداری آشکار از اشغالگر بود، اما ما با بالاترین احساس مسئولیت ملی گام برداشتیم تا روزنهای تازه برای زندگی در غزه و برای مردم مقاوم و ریشهدار آن بگشاییم. اکنون نیز مسیر مذاکره و روند اجرای توافق، نیازمند هشیاری ملی در بالاترین سطح و پیگیری دقیق و مداوم است تا موفقیت این مرحله تضمین گردد. ما با همان حس مسئولیت، همکاری خود را با میانجیها ادامه خواهیم داد تا اشغالگر را به پایبندی کامل به مفاد توافق وادار کنیم؛ مفادی که حافظ حقوق ملت ما و پایاندهنده رنج اوست.
ما برای آزادی تمامی اسیران زن و مرد، و رهبران جنبش ملی اسیران، تلاشهایی گسترده و طاقتفرسا انجام دادهایم. با این حال، اشغالگر ــ چنانکه روش همیشگی اوست ــ مانع آزادی شمار بسیاری از آنان شد.
با وجود این، تصمیم گرفتیم اجرای توافق را آغاز کنیم تا جنگ نسلکشی علیه ملت خود را متوقف سازیم و از ادامه سیاست نابودی جمعی دشمن جلوگیری کنیم. به ملت خود و خانوادههای اسیران تعهد میدهیم که مسئله آزادی تمامی آنان، همواره در صدر اولویتهای ملی ما باقی خواهد ماند و هرگز از آن دست نخواهیم کشید. همچنین آزادی این گروه مبارز و سرافراز از زندانیانمان را به ملت خود شادباش میگوییم.
ای ملت استوار و سربلند ما،
این مرحله، فرصتی تازه برای تقویت همبستگی اجتماعی در نوار غزه به شمار میآید؛ فرصتی برای یاری رساندن به خانوادههای آسیبدیده، تأمین نیازهای ضروری زندگی، و گسترش همکاری میان گروههای مقاومت، نهادهای اجتماعی و مؤسسات محلی و بینالمللی. چنین همکاریهایی میتواند فضایی نیرومند و یکپارچه پدید آورد که توان رویارویی با همه دشواریها را داشته باشد و پایداری ملت ما را استوار نگاه دارد.
ما بار دیگر همه نیروها و جریانهای ملی را به وحدت و احساس مسئولیت مشترک فرا میخوانیم تا در مسیر سیاسی واحدی گام برداریم. در همین چارچوب، با همکاری صمیمانه مصر، برای برگزاری نشستی فوری و فراگیر پس از برقراری آتشبس تلاش میکنیم؛ نشستی که هدف آن، یکپارچهسازی موضع ملی فلسطین، تدوین راهبردی جامع برای آینده، و بازسازی نهادهای ملی بر پایه مشارکت، اعتماد و شفافیت است.
ما همچنین با قاطعیت تمام، هرگونه قیمومت یا سرپرستی خارجی بر سرنوشت غزه را رد میکنیم و تأکید داریم که شکل اداره نوار غزه و ساختار نهادهای آن، امری کاملاً درونی و فلسطینی است که باید بهدست خود مردم و نیروهای ملی تعیین شود. با این حال، آمادهایم از همکاری و مشارکت کشورهای عربی و نهادهای بینالمللی در زمینههای بازسازی، احیای زندگی و حمایت از توسعه بهرهمند شویم، بهگونهای که زندگی شایستهتری برای مردم ما فراهم آید و حقوق آنان بر سرزمینشان محفوظ بماند.
در پایانِ این لحظه تاریخی و سرنوشتساز، وفاداری خود را به شهیدان، اسیران، مجروحان و رزمندگان مقاومت تجدید میکنیم. ما با ارادهای استوار بر حقوق ملت خود در سرزمین، میهن، مقدسات و کرامت انسانی پافشاری میکنیم و بر ادامه راه مقاومت در همه شکلهای آن تا تحقق تمامی حقوقمان ــ از جمله پایان اشغال، دستیابی به حق تعیین سرنوشت، و برپایی کشوری مستقل و دارای حاکمیت کامل با پایتختی قدس شریف ــ تأکید میورزیم.
۱۰ اکتبر ۲۰۲۵